宝塚歌劇のフランス語⑨歌詞(セマニフィーク、マジ)

「タカラヅカ外国語シリーズ」フランス語、第9弾の歌詞編です。
今回は、ショーの歌で出てきたフランス語(セマニフィーク、マジ)を書いていこうと思います。

歌詞に出てくるフランス語
C’est magnifique セ・マニフィーク 素晴らしい
[sɛ maɲifik]
《C’est》(セ)は英語でいう《It’s》です。
《magnifique》(マニフィーク)は「素晴らしい」とか「壮大で美しい」を意味します。
まさしく「セ・マニフィーク」というタイトルの歌がありますね。
2018年 星組『Bouquet de TAKARAZUKA(ブーケ ド タカラヅカ)』より「セ・マニフィーク」
※「セ・マニフィーク」という単語が出てくるシーンは流れないのですが、ジェンヌが歌っているのはめでたいので載せます
(繰り返し再生する場合は 5:03~)
再生エラーが起きた場合は
この記事ページを再読み込みすると解決します
2022年 花組『Fashionable Empire』より「C’est Magnifique」
※動画によって音量に差があるのでご注意ください
(声が大きいって才能だ…)
※「セ・マニフィーク」という単語が出てくるシーンは流れないのですが、ジェンヌが歌っているのはめでたいので載せます
(繰り返し再生する場合は 4:10~)
再生エラーが起きた場合は
この記事ページを再読み込みすると解決します
ちなみに:単語の末尾が《~que》で終わるものはフランス語(もしくはフランス語に近しい言語)かも?
《magnifique》(マニフィーク)「素晴らしい」は、単語が《~que》で終わっていますね。
《~que》で終わる単語はフランス語であることが多いです。
フランス語以外の言語でも、厳密に言えば
語彙の6割がフランス語からきている英語や、
フランス語と同じくラテン語を起源とする言語にも、
《~que》で終わる単語があることにはあるのですが…
これらはフランス語に近しい言語だといえますね。
magie マジ 魔法
[maʒi]
ショーの歌詞で使われたりしていますね。
キャッチーで聴いていて楽しいです!
2022年~2023年 星組『JAGUAR BEAT-ジャガービート-』より「CRYSTAL FANTASY」
マジ! マジ! マジック!
この世界は Magic
It’s Magic
(繰り返し再生する場合は 0:23~)
再生エラーが起きた場合は
この記事ページを再読み込みすると解決します
2017年~2018年 花組『Santé!!』より「Sante!!」
Magie Magie まるで魔法の水
酔いしれよう一緒に
(繰り返し再生する場合は 5:54~)
再生エラーが起きた場合は
この記事ページを再読み込みすると解決します
あとがき
この記事を書きながら、日本の劇団の公演でなぜこんなにもフランス語の公演タイトルや歌詞が用いられているのだろうかと考えた結果、
フランス語の響きが美しくて宝塚の世界観にマッチするからなのかな~という結論に至りました。
あと、英語を使うよりもちょっとひねった感じがしておしゃれとか…?
ここでフランス語のまとめは一段落し、今後は公演作品ごとのフランス語の記事を余裕のあるときにupする方向でいきます。
次回からはスペイン語、イタリア語などほかの言語の記事も書いていくので、よければ読んでみてください。

参考文献:
Larousse. Larousse.fr. Accessed August 18, 2025. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/.
当サイトの外国語音声は©ondoku3.comを使用しています



コメント